I'll translate your German or French source text into English. I'll adopt your style, register and tone of voice and I'll use your preferred terminology. I'll make it sound so natural that the reader won't even know it's a translation.
I'll revise your text that's been translated from French or German into English and check the translation carefully against the original. I'll look at accuracy, style, register, tone of voice and message, making corrections where required and suggestions for improvement.
I'll proofread your English text and check it for spelling, gram-mar, punctuation and stylistic issues. You can be sure that the text you receive will be flawless and flow naturally. This might be a text written in or translated into English by a native or non-native English speaker.
I'll proofread your text written in US or UK English and adapt it to your audience, both linguist-ically (in terms of spelling and punctuation) and culturally, to ensure that your message is understood locally.